Легкость бытия
«Льгота» кажется заимствованной из иностранного языка, однако она оказалась исконно русской. Ведь происходит слово от древнерусского прилагательного «легкий», вернее, от «льгъкый». А то в свою очередь от старого lьgъ. Это значило — облегчение, свобода, простор, довольство, удобство.
Примерно с 1500 года это выражение в словарях (какими они были в ту пору) объясняется примерно как «преимущественное право». Кстати, от него же происходит слово «вольготный», кое-где оно еще используется.
Теперь о нашей профессиональной, налоговой теме. Дело в том, что lьgъ (льгота) использовалась как антоним к словам «тяжесть», «тягота», «тягло». А тяглом именовали как раз налоги! Людей, на которых лежала государственная или крепостная повинность, называли тяглыми людьми (говоря современным языком, налогоплательщиками). Тяжесть налогов и прочих сборов правитель мог облегчить, дав легкость. Льготу. Например, монастырь мог на окружающих его землях собирать слободки, предоставляя переселенцам налоговые льготы — освобождать от платежей на 10, а то и на 20 лет.
Просьбочка
Ходатайство. Происходит это слово от старославянского «ход». Еще оно родственно греческому слову, которое можно прочитать как «ходос» — то есть путь, дорога, странствие.
Сейчас ходатайство — это просьба, а также подача бумаги с просьбой. В общем, хлопоты, это всем понятно. А вот куда ставить ударение в этом слове?
Отвечаем: ходатай, ходатайство, хода- тайствовать — везде ударение падает на второй слог!
Статья напечатана в журнале "Главбух" № 9, 2011
Начать дискуссию