Карьера бухгалтера

Словарик «ненормативной» лексики бухгалтера: как новичку понять сленг коллег

Бухгалтерия — это не только цифры и отчёты, но и свой уникальный язык, который понятен только посвящённым. Раскрываем секреты бухгалтерского сленга, который используют профессионалы. 
Словарик «ненормативной» лексики бухгалтера: как новичку понять сленг коллег
Иллюстрация: Моё дело

В чём проблема

Не важно, что привело человека в мир бухгалтерии: вуз, курсы профессиональной переподготовки или другие обстоятельства. В любом случае новичку первое время приходится тяжело:

  1. Полученных теоретических знаний для работы может быть недостаточно.

  2. Помимо бухгалтерских проводок и знания плана счетов, нужно уметь оформлять документы — унифицированные формы и те, которые организации вправе разрабатывать самостоятельно.

  3. Специфика деятельности компании влияет на состав документов, на бухгалтерский учёт и на организацию внутренних процессов.

Погружение новичка в профессиональную среду усложняет бухгалтерский лексикон коллег. Многим доводилось слышать: «Открой оборотку, провались в контрагента, открыж операции, а если не схлопнется — поднимай первичку». Новичок в ступоре, подвисает немой вопрос:

  • Как открыть и провалиться?

  • Что сделать с операциями?

  • И зачем тут нужно хлопать?

Но, чем больше бухгалтер «варится» в своём деле, тем проще ему становится понимать коллег. А чтобы увереннее войти в профессию, быстрее адаптироваться, набраться опыта и расти в доходе, мы подготовили для новичков словарик «ненормативной» лексики бухгалтера. 

Словарик бухгалтерского сленга

Скачать можно здесь.

А

«Авизовка» — разговорное «авизо» — используется для уведомления о внесении бухгалтерских записей, остатке денег, открытии аккредитива и др.

«Алкоголька» — разговорное «алкогольная декларация».

Б

«Беня» — разговорное «бенефициар».

«Бьётся» — синоним «сходится», «равно» — сумма остатка или оборотов по одному счёту равна сумме остатка или оборотов по другому счёту. 

Г

«Гена» — разговорное «генеральный директор».

Д

«Дебиторка» — разговорное «дебиторская задолженность, сальдо по дебету счёта».

«Декла» — разговорное «декларация».

«Доверка» — разговорное «доверенность».

«Доки» — разговорное «документы».

«Допник» — разговорное «дополнительное соглашение».

З

«Забить контрагента» — создать карточку контрагента в учётной программе и заполнить её данными о контрагенте.

«Закрывашки» — разговорное «закрывающие документы» — это бумаги, которые подтверждают, что заказ выполнен, и деньги за него перечислены.

К

«Камералка» — разговорное «камеральная проверка».

«Краснота» — остатки по счёту с минусом.

«Кредиторка» — разговорное «кредиторская задолженность, сальдо по кредиту счёта».

«Крыжить» — разговорное «проверить, сверить».

М

«Минуса» — остатки по счёту с минусом.

О

«Оборотка» — разговорное «оборотно-сальдовая ведомость».

«Осики» — документы по учёту основных средств: ОС-1, ОС-2, ОС-3 и др.

П

«Первичка» — разговорное «первичные учётные документы»

«Платёжка» — разговорное «платёжное поручение».

«Приходник» — разговорное «приходный кассовый ордер».

«Провалиться» — в справочнике или в ОСВ открыть карточку контрагента.

Р

«Разнести банк» — сделать в учётной программе проводки по отражению банковских операций.

«Раскоряка» — разговорное «антистеплер».

«Расходник» — разговорное «расходный кассовый ордер».

«Рвётся» — остатки или обороты по счетам не равны, данные не сходятся.

С

«Субчик» — разговорное «субподрядчик»

«Схлопнуть» — свести остатки, то есть сделать так, чтобы дебет и кредит по разным счетам (субсчетам, субконто) закрылись и имели нулевое сальдо на опредёленную дату.

Т

«Треба» — разговорное «требование от ФНС, СФР и т. д.

У

«Упрощёнка» — разговорное «упрощённая система налогообложения, УСН».

«Упрощенцы» — юридические лица и предприниматели, которые применяют упрощёнку.

«Уточнёнка» — разговорное «уточнённая декларация».

«Учер» — разговорное «учредитель».

Ф

«Физик» — разговорное «физические лицо».

«Финик» — разговорное «финансовый директор».

Ч

«Чпокалка» — разговорное «степлер».

Ю

«Юрик» — разговорное «юридическое лицо».

Как бухгалтеру-новичку быстрее адаптироваться в профессии 

Учите бухгалтерский язык, повышайте квалификацию, нарабатывайте опыт и мелкими, но уверенными шагами продвигайтесь к вершине бухгалтерского олимпа и достойному заработку.

Но не все готовы терпеливо ждать повышения в должности, а хотят зарабатывать прямо сейчас. И это возможно. Наверняка вам знакома ситуация, когда к вам обращался с вопросом по учёту или отчётности потенциальный клиент или знакомый предприниматель. Но вы вынуждены были отказать, так как нет релевантного опыта или времени, чтобы разобраться в вопросе. 

Партнёрская программа «Моё дело» позволяет получить дополнительный доход даже специалисту без опыта, независимо от формы занятости — штатный бухгалтер или фрилансер. Вы сможете не отказывать знакомому в помощи и гарантированно получать доход, не работая. Просто передайте его запрос экспертам «Моего дела».

Вы получаете за каждого привлёчнного клиента: 

  • 25 000 рублей — за ИП;

  • 45 000 рублей — за «юрика». 

Вид услуги, за которой обратился клиент — не имеет значения.

Что нужно делать

  1. Оставьте заявку.

  2. Получите доступ в личный кабинет. 

  3. Начните работу и получайте вознаграждение. 

Партнёрство с «Моим делом» позволяет:

  • Брать заказы вне своей специализации, не тратя время на обучение. 

  • Сосредоточиться на более выгодных проектах, передавая сервису сложные и объёмные задачи.

Присоединяйтесь к партнёрской программе «Моё дело» и зарабатывайте больше!

Партнерская программа для бухгалтеров

Не упускайте клиентов, на которых не хватает ресурсов — подключайте их к сервису «Моё Дело» и получайте вознаграждение

Реклама: ООО «Мое дело», ИНН: 7701889831, erid: LjN8KBmqW

Комментарии

3
  • В строительных организациях еще:

    ПТОшник - сотрудник производственно-технического отдела (исторически - главные враги бухгалтерии);

    - линия - мастера, прорабы и др. ИТР, работающие непосредственно на участках.

    В банках (раньше, не знаю, как сейчас):

    валютные девушки (девицы и т. п.) - сотрудницы подразделений, непосредственно работающие с иностранной валютой.

    И тоже из ранешнего:

    основные средствА;

    прибылЯ.