История Оксаны публикуется в рамках литературного конкурса “13 лет назад”, посвященного 13-летию Клерк.Ру. Конкурс проводится совместно с издательством "Манн, Иванов и Фербер" с 27 октября по 25 декабря 2014 года.
Вернувшаяся из "водоворота"
Это я с 2011 года по сей день в журналистике работаю. А 13 лет назад - в конце 2001-го - уже имела за плечами 6 лет учебы на химическом факультете университета и почти 3 года стажа в интереснейшей отрасли под названием "внешнеэкономическая деятельность". Или все-таки "Продажа бытовой техники и климатических систем?"
Заниматься приходилось и тем, и другим. В этой сфере на разных должностях я "прокрутилась" почти 12 лет, которые стали неплохой школой и помогли разобраться в том, чему вряд ли научат в лучших специализированных учебных заведениях.
Казалось бы, рутинное дело: импортировать и продавать бытовую технику, готовить сопроводительную документацию для таможенного оформления, переводить инструкции для пользователей и специалистов по ремонту! Между тем, ни один год не оказывался похожим на предыдущий, хотя теперь и не вспомнишь, что именно когда было. Менеджеры ВЭД не ведут дневников, в которые записывают впечатления от встреч с контрагентами или даты очередных профессиональных достижений. Не то чтобы в этом вовсе нет романтики - в целях безопасности лучше не вести.
Да и не главное это. Расскажу-ка лучше, как попала в этот "водоворот" - именно так переводится "Whirlpool", название техники, с которой больше всего пришлось работать.
...Университетскую магистратуру я закончила в 1998-м - как раз к грянувшему дефолту, потянувшему за собой различного рода "переоценку ценностей" - в том числе и по части запланированного трудоустройства на обещанном мне месте, позволявшем удачно совмещать работу в науке и СМИ. Скажем кратко: место это "не состоялось", и за осенние месяцы поиски работы вежливой чистоплюйкой с высшим образованием особых успехов не принесли. Преподавательские коллективы везде были укомплектованы, на производстве нужны были технологи, а не теоретики, будь у них хоть десять дипломов. После того, как пришлось выбирать: "возвращаться домой пешком и купить целый батон или поехать на троллейбусе и купить полбатона", стало совсем грустно. А перспективы трудоустройства все еще не было!
Тогда наша семья даже компьютером не могла обзавестись - доходы не позволяли. Выручили знания - и не столько по любимой химии, сколько... по английскому: "решать контрольные" требовалось уже в начале и середине семестра. По рукописным объявлениям и без всяких там мобильных телефонов меня находили клиенты - может, и не скупые, но все же не столь многочисленные, как хотелось бы. К счастью, было свободное время - чтобы садиться к телевизору, смотреть какие-то каналы на английском и совершенствовать язык... Ох, как это скоро пригодилось!
Свое место работы я "узнала" интуитивно. Просто очередное ничем не примечательное объявление в еженедельной газете. Просто первое собеседование, на котором я отчаянно "фантазировала", что имею опыт поиска в интернете, хотя к тому моменту имела опыт работы с браузером минут, может, 40. Перевод текста из какого-то каталога с совершенно незнакомой лексикой - кажется, в этот момент я вспомнила слова героини фильма "Москва слезам не верит": "Ляпай, но ляпай уверенно!". Перевод письма контрагента на "китайском английском", в котором - ух ты! - я, буквоедка, мгновенно выловила несколько признаков безграмотности автора и не замедлила об этом сообщить моим потенциальным работодателям...
...Возможно, это и произвело на них наибольшее впечатление - хотя были и другие нюансы, например, мое упоминание о работе в общественной организации, опыте загранпоездок и общения с "живыми иностранцами". В общем, пока я лихорадочно носилась по кадровым агентствам в попытке узнать, нельзя ли подтолкнуть работодателей к правильному решению - у них это решение вызревало само собой.
В декабре 1998-го я вышла на свое первое рабочее место. С приложением Internet Mail, увиденным впервые, мы "подружились" быстро, как и с Internet Explorer`ом. С новой непривычной лексикой - экономика, техника, сервис - тоже. И даже с практикой переговоров по телефону со множеством производителей бытовой техники из Юго-Восточной Азии все оказалось не так страшно, как казалось мне, больше пристрастившейся к письменным переводам и чтению, а не к разговорному устному английскому.
Моих мудрых шефов не смутили ни первые счета за телефонные переговоры, ни то, что я решалась порой спорить с начальством, не принимая упрощенных решений. К счастью, я не теряла прежних контактов и потому могла прокнсультироваться со знатоками в вопросах, в которых все-таки не "рубила" сама. Пожалуй, ни разу отсутствие у меня специальной подготовки не вызвало проблем на фирме. Думаю, это потому, что нас в университете хорошо научили работать с информацией, какой бы она ни была.
Поэтому, пусть это и было ново и не связано с предыдущими годами обучения, вскоре был разработан наше первый контракт, потом - после длительной работы с информацией, сравнений и сомнений - состоялась встреча с поставщиками абсолютно новой для нашего региона техники. Пошли первые поставки, завершившиеся успешным оформлением на таможне и продажей продукции.
Впоследствии за 12 лет мы вывели на рынок Центральной и Юго-Восточной Украины два бренда продукции, успев поработать с добрым десятком контрагентов из Азии и Европы - в большинстве своем найденных мной.
Между делом, в самой торговой сети я начала обновлять переводные инструкции, жестоко подняв на смех "машинные переводы", выполненные некими умельцами и не походившие даже на пародию. Новые русскоязычные инструкции верстались в Corel Draw - правда, это стало возможным лишь после того, как на фирме появился сканер и "отпали" проблемы со вставкой многочисленных рисунков, схем и специальных символов. До этого момента я шутила, что работаю в Russian Corel Draw: в заранее подготовленный текст с пустыми местами для символов вставлялись... вырезанные из ксерокопии рисунки. Сейчас это кажется невероятным: столько времени пропадало впустую!.. Сейчас кажется немыслимой и возможность работать с компьютером с емкостью жесткого диска 3,2 ГБ. И с дискетами по 1,4 МБ. И с этим "переходным ужасом" под названием "зипка" - ZIP-накопители емкостью 100 МБ сыпались, как побелка в аварийном доме, "обеспечивая" нвсегда утерянную информацию. Пишущие прриводы CD/DWD "придут" попозже - как и флеш-накопители, цифровые фотоаппараты и прочие ныне привычные "чудеса техники"... Представьте себе, и в таких условиях (как ни смешно теперь это кажется) мы успешно решали наши задачи! Даже излишний консерватизм с использованием операционной системы однажды пошел на пользу: все машины, где старый добрый Windows 95 заменили на "98-ю Винду", серьезно пострадали от какого-то хитрого вируса. На компьютере с "устаревшей" ОС электронная зараза просто не смогла реализовать себя...
...Я успевала совмещать эту переводческо-полиграфическую деятельность с работой в сервис-центре, где нужно было разбираться в запчастях и комплектующих. А потом и в подробностях работы кондиционеров - чтобы аргументированно отвечать на претензии клиентов, которые по идее "всегда правы", но только не когда требуют нарушить законы физики.
А спустя год возглавила отдел, занимавшийся импортом, фактически став директором отдельного предприятия, пусть и с небольшим штатом. И здесь уже началась работа с налоговым планированием, кредитами и кредитными линиями, которой хватало "с головой" и бухгалтеру, и мне как руководителю. Кажется, именно это взаимодействие с банками и началось в 2001-м...
И потом освоила (не без консультантов извне, конечно) еще проектирование модульной мебели и проектирование систем вентиляции и кондиционирования, а затем HTML, администрирование сайтов и сетей, "1С-Предприятие"...
...Потому что на маленькой фирме каждый делает то, что умеет хорошо, то, что еще хоть как-то умеет, и постоянно еще чему-нибудь учится.
Добавим к этому приобретенные умения договариваться с капризными проблемными клиентами и представителями официальных структур, чему уж точно не учат нигде. "Чистоплюйка", нервно реагировавшая на грубость и нецензурное слово, науилась "фильтровать" эмоции и принимать решения, устанавливать доверительные отношения с представителями разных - ну очень разных - социальных слоев.
Почти в каждый новогодний (и не только) праздник я была "массовиком-затейником" - первые годы даже без профессионального тамады придумывая развлечения для коллег и получив неслабый такой опыт организации массовых мероприятий.
Пожалуй, единственное из "прошлой жизни", что не удалось мне тогда преодолеть - сочувствие к тем, кому трудно, и боязнь подвести кого-то из коллег либо навредить клиенту несвоевременными действиями. Каждое лето повторялось одно и то же: волна звонков пенсионеров "с сердечными заболеваниями", изнывающих от жары при сломанном кондиционере - и опасения: а ну как не успеем к нему, будет жизнь на нашей совести... Пожалуй, и теперь, покинув эту сферу деятельности, я не смогла переступить только через эти три "барьера".
Рассказываю все это вам не для того, чтобы похвастаться - чтобы поделиться своими выводами из этой жизненной истории.
- Не упускайте возможность получить какие бы то ни было знания: никогда не угадаешь, где они пригодятся. Не бойтесь новизны в жизни вообще и не стесняйтесь, что вы не умеете чего-то сейчас! Понадобится - сумеете. Только поставьте цель.
- Лучше слишком много работы, чем когда ее вообще нет.
- Фразу "Мне за это не платят" не любит ни начальство, ни клиенты. Даже если они никогда вам в этмо не признаются. Умейте оставаться человеком и не измерять все в денежном эквиваленте.
- Безвыходных положений не бывает (кажется, это кто-то уже говорил? :) )
- Потому никогда не отчаивайтесь, если остались без работы, если кажется, что вас все покинули и помощи ждать уже неоткуда. Не сидите сиднем, ищите, пробуйте - и вы найдете свое новое место.
- Будьте собой и не бойтесь, что это вам навредит. Пользу от этого вы прочувствуете раньше. И никогад не забывайте о чувстве юмора - вот оно-то уж точно вас всегда выручит!
- Умейте вовремя остановиться. Если работа не приносит радости, если вы уже не понимаете, зачем идете на нее и задаете себе вопрос: "А не лучше ли мне будет БЕЗ этой работы?" - значит, пора менять сферу деятельности. Может быть, совсем радикально. Может быть, хватит сменить только коллектив. Но работать надо так, чтобы было интересно и "горели глаза" не только в момент получения зарплаты.
В жизни есть не только работа - еще семья, друзья, увлечения и привязанности. Их потеря может быть невосполнимой. Потому не жертвуйте ими ради карьеры. Ищите баланс!
Я его отыскала: сказала "стоп" деятельности в сфере, где вроде бы все стало привычно и знакомо, и выбралась из "водоворорта" ради душевного равновесия. Ради возвращения из города-миллионника на малую, очень малую свою родину, по которой очень тосковала, находясь вдали от нее - а короткий отпуск на коммерческом предприятии никогда не позволял вдоволь нагоститься...
Здесь я почти случайно оказалась в той отрасли, о которой так несбыточно грезила в школьные годы, нашла новый дружный и высокопрофессиональный коллектив. Здесь оказались полезны все ранее полученные знания и опыт: ничего случайного в жизни нет, все "шишки" и трудности были для чего-то нужны! Не жалею ни об одном дне, отработанном в "жесткой" коммерческой среде, не терпящей ошибок и жестоко за них наказывающей.
Но именно теперь, сравнивая ощущения от работы в неприбыльной гражданской журналистике с ощущениями от деятельности в науке и бизнесе, я чувствую настоящее удовольствие.
...Чего и вам желаю!
Комментарии
2Спасибо автору.
годно !
хоть об этом автор знает и сам