Сегодня музыка для бухгалтеров. Вы еще не подсели на Despacito?
Перевод припева Despacito («Медленно») примерно такой:
Ты, ты — магнит, а я — металл.
Я приближаюсь и разрабатываю план.
При одной мысли об этом у меня учащается пульс. О, еее!
Сейчас я наслаждаюсь этим уже больше обычного.
Все мои органы чувств жаждут большего.
За это необходимо взяться без спешки.
Мед-лен-но...
Согласитесь, есть вещи, которые лучше не переводить.
Зато можно разнообразить бухгалтерские будни и научиться такому:
Наше законодательство без перевода на простой язык не обойдется, к сожалению.
Сегодня мы переводили на человеческий язык:
- Налоговый кодекс: эксклюзивное интервью с чиновником, который рассказывает про новые правила проверок и налоговой выгоды;
- важное решение Конституционного суда про дробление бизнеса;
- инициативы по налоговым законопроектам: что изменится в камералках и проверках контрагентов;
- Трудовой кодекс: какие журналы учета должны быть у каждого работодателя.
А еще сегодня не новости, а песня:
- платить-платишь страховые взносы в ФОМС, а его руководство раз — и покупает себе еще одну квартиру;
- инспекторы сказали, что онлайн-ККТ уже у всех есть и можно выходить на проверки;
- ФНС-таки решила послушать про проблемы с сальдо по взносам.
------------------------------
Ваша мелодичная редакция
Начать дискуссию